Skip to main content
European Commission logo
SFC Support Portal
System for Fund Management in the European Union

Jaki jest status zatrudnienia uczestników pozostających na urlopie rodzicielskim?

Answer

Zgodnie z najnowszą metodologią badania aktywności ekonomicznej ludności UE obowiązującą od 2021 r. osoby fizyczne pozostające na urlopie rodzicielskim i uzyskujące jakiekolwiek przychody lub korzyści powinny zawsze być rejestrowane jako osoby zatrudnione. Przychody lub korzyści związane z pracą to takie, do których dana osoba fizyczna nie byłaby uprawniona, gdyby nie miała pracy w momencie rozpoczęcia okresu absencji.  Uczestników pozostających na urlopie rodzicielskim i nieotrzymujących jakichkolwiek przychodów ani korzyści związanych z pracą należy rejestrować jako zatrudnionych, jeżeli całkowity spodziewany czas trwania urlopu rodzicielskiego wynosi 3 miesiące lub mniej.  Jeżeli całkowity spodziewany czas trwania urlopu rodzicielskiego bez przychodów ani korzyści uzyskiwanych w związku z pracą wynosi ponad 3 miesiące, osoby takie należy uznać za nieaktywne.  Należy pamiętać, że trzeba uwzględnić całkowity spodziewany czas trwania absencji, a nie efektywny czas trwania procesu gromadzenia danych. Ponadto nie należy uwzględniać czasu trwania urlopu macierzyńskiego lub ojcowskiego, nawet jeśli urlop rodzicielski następuje natychmiast po zakończeniu urlopu macierzyńskiego/ojcowskiego.  Metodologia badania aktywności ekonomicznej ludności UE (od 2021 r.)\nhttps://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php?title=EU_Labour_Force_Survey_-_new_methodology_from_2021_onwards#Labour_force_status

Wat is de arbeidssituatie van deelnemers met ouderschapsverlof?

Answer

Volgens de laatste methodologie (2021) voor de EU-arbeidskrachtenenquête moeten personen met ouderschapsverlof die een werkgerelateerd inkomen of een werkgerelateerde uitkering ontvangen, altijd als werkenden worden geregistreerd. Een werkgerelateerd(e) inkomen/uitkering is een inkomen of uitkering waarop personen geen recht zouden hebben als zij geen baan hadden op het moment dat de periode van afwezigheid ingaat. Deelnemers met ouderschapsverlof die geen werkgerelateerd(e) inkomen/ uitkering ontvangen, moeten als werkenden worden geregistreerd als de  verwachte totale duur van het ouderschapsverlof drie maanden of minder bedraagt. Als de verwachte totale duur van het ouderschapsverlof zonder werkgerelateerd(e) inkomen/uitkering meer dan drie maanden bedraagt, moeten zij als inactieven worden beschouwd. Opgemerkt wordt dat de verwachte totale duur van de afwezigheid in aanmerking moet worden genomen en niet de effectieve duur op het moment van de gegevensverzameling. Bovendien mag de duur van het moederschaps- of vaderschapsverlof niet in aanmerking worden genomen, ook al volgt het ouderschapsverlof onmiddellijk op het moederschaps-/vaderschapsverlof. Methodologie voor de EU-arbeidskrachtenenquête (vanaf 2021) https://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php?title=EU_Labour_Force_Survey_-_new_methodology_from_2021_onwards#Labour_force_status

X’inhu l-istat ta’ impjieg ta’ parteċipanti fuq leave tal-ġenituri?

Answer

Skont l-aħħar metodoloġija tal-2021 għall-Istħarriġ tal-UE dwar il-Forza tax-Xogħol (EU Labour Force Survey), individwi fuq leave tal-ġenituri li jirċievu kwalunkwe dħul jew benefiċċju relatat max-xogħol għandhom dejjem jiġu rreġistrati bħala impjegati. Dħul jew benefiċċju relatat max-xogħol huwa wieħed li individwi ma jkunux intitolati għalih kieku ma kellhomx xogħol fil-mument li jibdew il-perjodu ta’ assenza. Parteċipanti fuq leave tal-ġenituri li ma jirċievu l-ebda dħul jew benefiċċju relatat max-xogħol għandhom jiġu rreġistrati bħala impjegati jekk id-durata totali mistennija tal-leave tal-ġenituri hija ta’ 3 xhur jew inqas. Jekk id-durata totali mistennija tal-leave tal-ġenituri mingħajr dħul jew benefiċċju relatat max-xogħol hija ta’ aktar minn 3 xhur, għandhom jitqiesu bħala inattivi. Innota li d-durata totali mistennija tal-assenza għandha tiġi kkunsidrata, u mhux id-durata effettiva fil-ħin tal-ġbir tad-dejta. Barra minn hekk, id-durata tal-leave tal-maternità jew tal-paternità m’għandhiex tittieħed f’kunsiderazzjoni, anki jekk il-leave tal-ġenituri jsegwi immedjatament il-leave tal-maternità/paternità. Metodoloġija LFA tal-UE (2021 ‘il quddiem) https://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php?title=EU_Labour_Force_Survey_-_new_methodology_from_2021_onwards#Labour_force_status

Kāds ir dalībnieku nodarbinātības statuss bērna kopšanas atvaļinājuma laikā?

Answer

Saskaņā ar jaunāko 2021. gada ES darbaspēka apsekojuma metodoloģiju personas, kas atrodas bērna kopšanas atvaļinājumā un saņem jebkādus ar darbu saistītus ienākumus vai pabalstus, vienmēr jāreģistrē kā nodarbinātas. Ar darbu saistīti ienākumi vai pabalsti ir tie, uz kuriem personām nebūtu tiesību, ja viņiem prombūtnes perioda sākumā nebūtu darba. Dalībnieki, kas atrodas bērna kopšanas atvaļinājumā un nesaņem nekādus ar darbu saistītus ienākumus vai pabalstus, jāreģistrē kā nodarbināti, ja kopējais paredzamais bērna kopšanas atvaļinājuma ilgums ir 3 mēneši vai mazāks. Ja kopējais paredzamais bērna kopšanas atvaļinājuma ilgums bez ienākumiem vai pabalsta, kas saistīts ar darbu, ir ilgāks par 3 mēnešiem, tie jāuzskata par neaktīviem. Ievērojiet, ka jāņem vērā kopējais paredzamās prombūtnes ilgums, nevis faktiskais ilgums datu vākšanas laikā. Turklāt nevajadzētu ņemt vērā grūtniecības un dzemdību atvaļinājuma vai paternitātes atvaļinājuma ilgumu pat gadījumā, ja grūtniecības un dzemdību/paternitātes atvaļinājumam tūlīt seko bērna kopšanas atvaļinājums. ES darbaspēka apsekojuma metodoloģija (sākot no 2021. gada): https://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php?title=EU_Labour_Force_Survey_-_new_methodology_from_2021_onwards#Labour_force_status

Koks yra vaiko priežiūros atostogų išėjusių dalyvių užimtumo statusas?

Answer

Atsižvelgiant į 2021 m. ES darbo jėgos tyrimo (DJT) metodiką, vaiko priežiūros atostogų išėjęs asmenys, kurie gauna bet kokias su darbu susijusias pajamas arba išmoką, visada turėtų būti registruojami kaip dirbantieji. Su darbu susijusios pajamos arba išmoka – tai tokios pajamos ir išmoka, kurią gauti asmenys neturėtų teisės, jeigu jie neturėtų darbo prasidedant nebuvimo darbe laikotarpiui. Vaiko priežiūros atostogų išėję dalyviai, kurie negauna jokių su darbu susijusių pajamų arba išmokų, turėtų būti registruojami kaip dirbantieji, jei bendra numatyta vaiko priežiūros atostogų trukmė yra ne ilgesnė nei 3 mėnesiai. Jei bendra numatyta vaiko priežiūros atostogų trukmė negaunant su darbu susijusių pajamų arba išmokos yra ilgesnė kaip 3 mėnesiai, tokie dalyviai turėtų būti laikomi neaktyviais. Įsidėmėkite, kad turėtų būti atsižvelgiama į numatomą bendrąją nebuvimo darbe trukmę, o ne į faktinę trukmę duomenų rinkimo laikotarpiu. Be to, į motinystės arba tėvystės atostogų trukmę neturėtų būti atsižvelgiama, net jei vaiko priežiūros atostogų išeinama iš karto po motinystės / tėvystės atostogų. ES DJT metodika (nuo 2021 m.) https://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php?title=EU_Labour_Force_Survey_-_new_methodology_from_2021_onwards#Labour_force_status

Qual è la situazione occupazionale dei partecipanti che si trovano in congedo parentale?

Answer

Secondo la più recente metodologia del 2021 utilizzata per la Rilevazione europea sulle Forze di Lavoro, le persone in congedo parentale che ricevono un qualsiasi tipo di reddito da lavoro o indennità dovrebbero essere sempre registrate come occupate. Infatti, queste non avrebbero diritto a un reddito da lavoro o a un'indennità se non avessero avuto un lavoro nel momento in cui è iniziato il loro periodo di astensione. I partecipanti in congedo parentale che non ricevono nessun reddito da lavoro o indennità dovrebbero essere registrati come occupati se la durata prevista del congedo è, in totale, inferiore o uguale a 3 mesi. Se la durata prevista del congedo parentale senza reddito da lavoro né indennità è, in totale, più lunga di 3 mesi, i partecipanti si dovrebbero considerare inattivi. Si noti che si dovrebbe prendere in considerazione la durata totale dell'astensione dal lavoro prevista e non la durata effettiva osservata al momento della raccolta dati. Inoltre, la durata dei congedi di maternità o paternità non dovrebbe essere presa in considerazione, anche nel caso in cui il congedo parentale segua immediatamente quello di maternità/paternità. Al seguente indirizzo la metodologia della Rilevazione europea sulle Forze di Lavoro (applicata a partire dal 2021) https://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php?title=EU_Labour_Force_Survey_-_new_methodology_from_2021_onwards#Labour_force_status

Mi a szülői szabadságukat töltő résztvevők foglalkoztatási státusza?

Answer

Az EU munkaerő-felmérésének legutóbbi, 2021-es módszertana szerint azokat a szülői szabadságukat töltő egyéneket, akik bármilyen munkához kötődő bevételt kapnak, vagy pénzbeli ellátásban részesülnek, mindig munkavállalóként kell nyilvántartani. Munkához kötődő bevételnek vagy pénzbeli ellátásnak az számít, amelyre az egyének nem lennének jogosultak, ha nem lett volna munkahelyük a távolléti időszak megkezdésének pillanatában. Azokat a szülői szabadságukat töltő résztvevőket, akik semmilyen munkához kötődő bevételt nem kapnak, vagy nem részesülnek pénzbeli ellátásban, akkor kell munkavállalóként nyilvántartani, ha a szülői szabadság teljes várható időtartama 3 hónap vagy annál kevesebb. Ha a munkához kötődő bevétel vagy pénzbeli ellátás nélküli szülői szabadság teljes várható időtartama 3 hónapnál több, akkor ezeket a résztvevőket inaktívként kell nyilvántartani. Fontos megjegyezni, hogy a hiányzás teljes várható időtartamát kell figyelembe venni, és nem az adatgyűjtéskori tényleges időtartamot. Emellett a szülési szabadság vagy apasági szabadság időtartamát nem szabad figyelembe venni, még akkor sem, ha a szülői szabadság közvetlenül a szülési/apasági szabadság után következik. Az EU munkaerő-felmérésének módszertana (2021-től) https://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php?title=EU_Labour_Force_Survey_-_new_methodology_from_2021_onwards#Labour_force_status

Koji je radni status sudionika na roditeljskom dopustu?

Answer

Prema najnovijoj metodologiji iz 2021. koja se odnosi na anketu o radnoj snazi EU-a, osobe na roditeljskom dopustu koje primaju dohodak ili naknadu povezanu s poslom uvijek bi trebalo evidentirati kao zaposlene. Dohodak ili naknada povezana s poslom označava dohodak ili naknadu na koju osobe ne bi imale pravo da u trenutku kad započinje njihovo razdoblje odsutnosti nemaju posao. Sudionike na roditeljskom dopustu koji ne primaju nikakav dohodak ili naknadu povezanu s poslom trebalo bi evidentirati kao zaposlene ako je ukupno očekivano trajanje roditeljskog dopusta tri mjeseca ili kraće. Ako je ukupno očekivano trajanje roditeljskog dopusta bez dohotka ili naknade povezane s poslom duže od tri mjeseca, trebalo bi ih smatrati neaktivnima. Imajte na umu da bi trebalo uzimati u obzir ukupno trajanje odsutnosti, a ne učinkovito trajanje u vrijeme prikupljanja podataka. Pored toga, trajanje rodiljnog dopusta za majke ili očeve ne bi trebalo uzimati u obzir, čak ni ako roditeljski dopust slijedi neposredno nakon rodiljnog dopusta za majke/očeve. Metodologija o ARS-u EU-a (od 2021. nadalje) https://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php?title=EU_Labour_Force_Survey_-_new_methodology_from_2021_onwards#Labour_force_status

Quel est le statut sur le marché du travail des participants en congé parental ?

Answer

Selon la dernière méthodologie 2021 de l’Enquête européenne sur les forces de travail, les personnes en congé parental bénéficiant d’un revenu (ou d’une prestation) lié(e) à l’emploi doivent être enregistrées comme étant en emploi. Un revenu (ou une prestation) lié(e) à l’emploi est un revenu auquel les particuliers n’auraient pas droit s’ils n’avaient pas d’emploi au moment du début de la période d’absence.  Les participants en congé parental qui ne perçoivent aucun revenu (ou prestation) lié(e) à l’emploi doivent être considéré comme étant en emploi si la durée totale prévue du congé parental est inférieure ou égale à 3 mois.  Si la durée totale prévue du congé parental sans revenu (ou prestation) lié(e) à l’emploi est supérieure à trois mois, il convient de les considérer comme inactifs.  Il convient de prendre en considération la durée totale prévue de l’absence, et non la durée effective au moment de la collecte des données. En outre, la durée du congé de maternité ou de paternité ne doit pas être prise en compte, même si le congé parental suit immédiatement le congé de maternité/paternité. Méthodologie de l’EFT de l’UE (à partir de 2021) \nhttps://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php?title=EU_Labour_Force_Survey_-_new_methodology_from_2021_onwards#Labour_force_status

Mikä on vanhempainvapaalla olevien osallistujien työllisyystilanne?

Answer

EU:n työvoimatutkimuksen viimeisimmän metodiikan 2021 mukaan vanhempainvapaalla olevat henkilöt, jotka saavat työhön liittyviä tuloja tai etuuksia, on aina kirjattava työllisiksi. Työhön liittyvät tulot tai etuudet ovat sellaisia, joihin henkilöillä ei olisi oikeutta, jos heillä ei ollut työtä poissaolojakson alkaessa.                                                                                                                                                                                                                                                                          Vanhempainvapaalla olevat osallistujat, jotka eivät saa työhön liittyviä tuloja tai etuuksia, on kirjattava työllisiksi, jos vanhempainvapaan arvioitu kokonaiskesto on enintään 3 kuukautta. Jos vanhempainvapaan arvioitu kokonaiskesto ilman työhön liittyviä tuloja tai etuuksia on yli 3 kuukautta, heitä on pidettävä työmarkkinoiden ulkopuolella olevina.Huomaa, että poissaolon arvioitu kokonaiskesto on otettava huomioon, ei tosiasiallinen kesto tiedonkeruun aikana. Lisäksi äitiys- tai isyysvapaan kestoa ei pitäisi ottaa huomioon, vaikka vanhempainvapaa seuraisi välittömästi äitiys-/isyysvapaata. EU:n työvoimatutkimusmetodiikka (2021 alkaen)https://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php?title=EU_Labour_Force_Survey_-_new_methodology_from_2021_onwards#Labour_force_status